The JL123 Isho

The JL123 Isho

One of the most well known aspects of JL123 are the isho ('last notes', 'last memo', 'will', or 'final letters') written by some of the passengers. Below are my translations of the isho. They are based on the translations on display at the JAL Safety Promotion Center, but I have made a few alterations to try to preserve the nuance of the original Japanese. Annotations are provided to help explain some of the choices of words. What is lost in reproducing the words here is the impact due to the nature of how it was written, what it was written on, or other visual factors (such as staining of blood or earth from the crash site). A photograph of one of the isho appears in my book Dealing With Disaster in Japan: Responses to the Flight JL123 Crash. Photos of that one and others can be found on the internet also.

Hirotsugu Kawaguchi
'Mariko, Tsuyoshi, Chiyoko,
Be good to each other and work hard.
Help your mother.
It's sad, but I'm sure I won't make it.
I don't know the cause.
It's been five minutes now.
I don't want to take any more planes.
Please kami-sama* help me.
To think that our dinner last night was the last time.
There was some sort of explosion in the cabin
There was smoke and we started to descend
Where are we going, what will happen?
Tsuyoshi , I'm counting on you
Darling**, it's too bad that this has happened.
Goodbye
Please take good care of the children
It's 6:30 now.
The plane is turning around and descending rapidly.
I am grateful for the truly happy life I have enjoyed until now.'
Notes: *I have left the original word 'kami-sama' (deities) as it is ambiguous about whether this would be a request to the Shinto (or Buddhist) deities or a Christian God.
**The original Japanese uses the word 'mama' ('mother'), a common way for Japanese to address a wife.

Keiichi Matsumoto
'PM 6:30
Tomoko
Look after Tetsuya (and parents)
Keiichi
Suddenly there was an explosion and the masks dropped
With the explosion we began to fall
Be brave and live
Tetsuya be good.'

Ryohei Murakami
'The plane is swaying a lot left and right,
18:30 descending rapidly
Flying steady
Japan Air Lines 18:00 flight to Osaka accident
I might die.
Murakami Ryohei
Everybody please live happily.
Goodbye Sumiko Miki Kyoko Kentaro
18:45 The plane is level and stable
There's little oxygen, I feel sick
Inside the plane voices are saying let's do our best
I don't know what happened to the plane
18:46 I am worried about the landing
The stewardesses are calm.'

Mariko Shirai
'I'm scared. I'm scared. I'm scared. Help me. I feel sick. I don't want to die. Mariko'
'Keiji, Hisako, Tadaomi, Shin'ichi, Rihiya, Sakura'

Masakazu Taniguchi
'Machiko,
Look after the children
Osaka Minoo
Taniguchi Masakazu
6 30'

Yumiko Tsushima (stewardess)
(underlined parts indicate those which were originally written in English)
'Stay calm.
Unfasten your safety belts. Brace yourselves. Don't take any baggage.
Follow our instructions.

First announcement to PAX*
Check if the Doors can be used.
C'K for fire outside. C'K with other CREW.

Unfasten your safety belts. High heels.
Don't take any baggage.
Persons in front 2 rows.
Jump. Jump and Slide.
Get away from the aircraft.
Go to a safe area,
Take off high heel shoes. Don't take any baggage.
Help the elderly and disabled.
Release your seat belts
Remove high.**
Don't take baggage.
Follow our instruction
.
Fire
Lower yourself and cover your mouth and nose with towel.
Follow the person in front and move over there.
Low position with a wet towel
Covering nose and mouth
.'
Notes: *PAX=Passengers
**'High' is an abbreviation for high heel shoes.

Kazuo Yoshimura
'Please live bravely. Please look after the children'

Note: Contrary to what is written on many English websites, there is no evidence that Kyu Sakamoto (Hisahi Oshima) wrote an isho.


Links related to the book Dealing with Disaster in Japan: Responses to the Flight JL123 Crash: Links related to the book Osutaka: A Chronicle of Loss in the World's Largest Single Plane Crash: Other links related to the flight JL123 Crash:
Links to my main web pages:



You can get updates on my publications via my Facebook page by pressing the 'Like' button below.





(C) Christopher P. Hood, 2003-18.

You may use any of the pictures found on my pages so long as it is not used for commercial reasons and they are not altered in any way. Credit must also be given for any pictures or other information used. If you want to use a picture for commercial reasons or have any other questions regarding the use of pictures or information from my pages, then please contact me.

I am not responsible for the content of the external internet sites linked to any pages. But please contact me if you have problems with any of these links, or come across any other pages you think I should link to my pages.